繁体
,由于
泣说不
话来。九年来从未落过的泪
,打
了她过于女人味的
脯。
“我再不能了,我再不能了。”
“不能
吗?你不能
吗?”
“我不能住在这儿了。我也不知
去哪儿、
什么,可我不能在这儿住了。没有人跟我们说话。没有人来。男孩
不喜
我。女孩
也不喜
我。”
“亲
的,亲
的。”
“她说没人跟你们说话是什么意思?”保罗·d问
。
“是这座房
。人家不———”
“不是!不是这房
!是我们!是你!”
“丹芙!”
“得了,
丝。一个小姑娘,住在闹鬼的房
里,不易。不易。”
“比有些事还容易呢。”
“想想看,
丝。我是个大老爷们,什么事没见过没
过,可我跟你说这不易。也许你们都该搬走。这房
是谁的?”
丝目光越过丹芙的肩
,冷冷地看了保罗·d一
。“你
哪门
心?”
“他们不让你走?”
“不是。”
“
丝。”
“不搬。不走。这样
好。”
“你是想说这孩
半疯不傻的没关系,是吗?”
屋
里的什么东西绷
了,在随后的等待的寂静中,
丝说话了。
“我后背上有棵树,家里有个鬼,除了怀里抱着的女儿我什么都没有了。不再逃了———从哪儿都不逃了。我再也不从这个世界上的任何地方逃走了。我逃跑过一回,我买了票,可我告诉你,保罗·d。加纳:它太昂贵了!你听见了吗?它太昂贵了。现在请你坐下来和我们吃饭,要不就走开。”
保罗·d从
甲里掏
一个小烟
袋———专心致志地研究起里面的烟丝和袋
的绳结来;同时,
丝领着丹芙
了从他坐着的大屋开
的起居室。他没有卷烟纸,就一边拨
烟
袋玩,一边听敞开的门那边
丝安抚她的女儿。回来的时候,她回避着他的注视,径直走到炉边的小案
旁。她背对着他,于是他不用注意她脸上的心烦意
,就能尽意欣赏她的全
发。
“你后背上的什么树?”
“哦。”
丝把一只碗放在案
上,到案
下面抓面粉。
“你后背上的什么树?有什么长在你的后背上吗?我没看见什么长在你背上。”
“还不是一样。”
“谁告诉你的?”
“那个白人姑娘。她就是这么说的。我从没见过,也永远不会见到了。可她说就是那个样
。一棵苦樱桃树。树
,树枝,还有树叶呢。小小的苦樱桃树叶。可那是十八年前的事了。我估计现在连樱桃都结下了。”
丝用
指从
尖蘸了
唾沫,很快地轻轻碰了一下炉
。然后她用十指在面粉里划
儿,把面粉扒拉开,分成一小堆一小堆的,找小虫
。她什么都没找到,就往蜷起的手掌沟里撒苏打粉和盐,再都倒
面粉。她又找到一个罐
盒,舀
半手心猪油。她熟练地把面粉和着猪油从手中挤
,然后再用左手一边往里洒
,就这样她
成了面团。
手机小说阅读m.hrsxb想看书来华人小说吧
儿1(6)