繁体
”崔维兹问。“你自己不可能全
吃掉。”
“我作梦也不会这么想,我不是很喜
吃
果,它们是用来和其他属地
易的。”
“
易些什么?”
“主要是矿
,我的属地上没有值得一提的矿
。此外,我也换取维持健康生态平衡所需的各
东西。在我的属地上,有各式各样、
类繁多的动植
。”
“全仰赖机
人照顾吧,我猜想。”崔维兹说。
“的确如此,而且它们
得很好。”
“只为了一个索拉利人。”
“只为了这个属地,以及其上的生态标准。我恰好是唯一巡视属地各
的索拉利人——当我选择这么
的时候——但这是我绝对自由的一
分。”
裴洛拉特说:“我想其他的……其他的索拉利人,也会维持一个局
的生态平衡,或许会有位于沼地、山区或海埔的属地。”
班德说:“我想应该有吧。我们有时必须开会讨论世界
事务,这
事总是
掉许多开会时间。”
“你们多久得聚会一次?”崔维兹问。(现在,他们正通过一条又窄又长的甬
,两侧没有任何房间。崔维兹猜想,这条甬
所在的位置,也许难以辟建更宽的建筑,所以被用作两翼之间的联系,而两翼则可向其他方向继续延伸。)
“太频繁了。我几乎每个月都得
些时间在会议上,都是我所属的那些委员会。我的属地上也许没有山脉或沼泽,然而我的果园,我的鱼池,还有我的植
园都是全世界最好的。”
裴洛拉特说:“但是,我亲
的夥伴——我的意思是班德,我以为你从未离开你的属地,拜访其他的……”
“当然没有。”班德答
,神情显得有些愤怒。
“我只是说以为而已,”裴洛拉特以和缓的语气说:“可是这样的话,你从未
过调查,甚至没见过其他的属地,又怎能确定自己的最好呢?”
“因为,”班德说:“在属地彼此的
易中,从产品的需求量可以看
来。”
崔维兹说:“制造业的情形又如何?”
班德说:“有些属地从事工
和机械的制造。正如我刚才提到的,在我的属地上,我们制造
导
,不过这些都相当简单。”
“那机
人呢?”
“到
都在制造机
人。有史以来,索拉利设计的机
人,灵巧
妙的程度一向领先全银河。”
“直到今天仍旧如此,我猜想。”崔维兹小心翼翼控制着语调,尽量让这句话听来是个直述句,而不是疑问句。
班德说:“今天?今天还有谁跟我们竞争?如今只有索拉利还在制造机
人,你们的世界完全没有。这是我从超波中听来的,如果我的了解没错的话。”
“可是其他的外世界呢?”
“我告诉过你,他们已经不存在了。”
“全都不存在了?”
“除了索拉利,我不相信别
还有活生生的外世界人。”
“那么
本没有人知
地球的位置喽?”
“会有什么人想要知
地球的位置?”
裴洛拉特
嘴
:“我就想知
,这是我的研究领域。”
“那么,”班德说:“你得改行研究别的了。我
本不晓得地球的位置,也没听说过有谁知
,而且我丝毫不关心这码
事。”