繁体
。要不他就留给清洁女工奈莉。哈恩,让她装
帆布袋里全拿走。我们想请求奈莉给我们留着苹果
,别让老鼠吃了,但她一个人打扫整个学校,已经疲惫不堪了。她冲我们大骂:除了看一帮赖得找苹果
的烂小
,我这辈
还要
别的呢!走开。
他慢慢地削着苹果
,环顾四周,脸上带着淡淡的微笑。他拿我们取乐,问:孩
们,你们说我该把这个给窗台上的鸽
吃吗?我们回答:不,先生,鸽
不吃苹果
。帕迪。克劳海西则大声喊:那会让它们拉稀的,先生,等我们
去,
上该都是它们的稀屎了。
克劳海西,你是一个“阿麻
”。你知
“阿麻
”是什么吗?
我不知
,先生。
这是
尔兰语,克劳海西,你的母语,克劳海西。“阿麻
”就是傻瓜,克劳海西。你就是一个“阿麻
”。他是什么,孩
们?
一个“阿麻
”,先生。
克劳海西说:奥狄先生就是这样说我的,先生,说我是一个不可救药的“阿麻
”。
他不再削苹果
了,开始提问世界上的各
事情,回答最好的孩
获胜。举手,他说,谁是
利
合众国的总统?
阅读安琪拉的灰烬最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
全班举起了手,他问了这样一个连“阿麻
”都知
的问题,真让我们倒胃
。我们喊:罗斯福。
他又说:你,穆尔凯,当我们的主被钉在十字架上,谁站在十字架的下面?
穆尔凯反映很慢:十二使徒,先生。
穆尔凯,
尔兰语里的傻瓜是哪个词来着?
“阿麻
”,先生。
那你是什么,穆尔凯?
“阿麻
”,先生。
芬坦。斯莱特瑞举起手:我知
谁站在十字架的下面,先生。
芬坦当然知
谁站在十字架的下面,他怎么可能不知
?他总是跟他妈妈跑去
弥撒,他妈妈的虔诚是
名的。她太虔诚了,所以她丈夫只好跑到加拿大伐木去了,乐得一去不返,再也没有音讯。她和芬坦每天晚上跪在厨房念玫瑰经,看各
宗教杂志,如《圣心小信使》、《明灯》、《远东》,还有天主教真理学会印制的每本小册
。他们去
弥撒,领圣餐,风雨无阻;每个星期六他们去耶稣会忏悔,人人都知
,耶稣会
兴趣的是灵修方面的罪过,而不是巷
常听说的那
普通罪过,什么喝醉酒啦,怕
坏了就在星期五吃掉啦,骂人啦等等。芬坦和他妈妈住在凯瑟琳街,斯莱特瑞太太的邻居都叫她“奉献太太”,因为不
发生了什么事,
摔断了,茶杯翻了,丈夫不见了,她都说:好吧,现在,我
了奉献,最后无需求得赦罪就可
天堂了。芬坦也一样糟糕,要是你在
场上推了他一把或者骂了他,他就会笑笑,对你说他将为你祈祷,将为他的和你的灵魂
奉献。利米国立学校的男孩们不想让芬坦为他们祈祷,威胁说要是发现他在给他们祈祷,就要把他的
一顿好揍。他说等他长大了,想当一名圣徒。这真是荒唐,你只有等到死后,才可能成为一名圣徒。他说我们的
孙将会对着他的画像祈祷。一个
个
男孩说:我的
孙会往你的画像上撒
。芬坦仍是笑笑。他
十七岁跑到英国,人人知
他在家里穿她的罩衫,每个星期六的晚上,他用烧
的铁夹

发,好让自己在星期天的弥撒仪式上更迷人。要是碰见你去
弥撒,他就会说:我的
发难
不迷人吗,弗兰基?他喜
用“迷人”这个词,别的男孩
不用这个词。
他当然知
谁站在十字架的下面,他甚至可能知
他们穿的是什么衣服,吃的是什么早餐呢。此刻,他正告诉奥尼尔先生,是三个玛利亚。
小不
说:过来,芬坦,来拿你的奖品。