繁体
,再自己动手从她的钱包里拿几个先令,再省下买邮票的钱,我就有去
国的路费了。就算全家人都要饿死了,我也不会碰邮局里的这些钱。
我经常得给母亲的邻居和朋友们写恐吓信,我担心她们会发现我。她们向妈妈抱怨说:那条老母狗,住在
尔兰镇的菲
肯,给我写了封恐吓信。这个地狱里跑
来的老婊
,竟然用那些不知所云的信来折磨她的同胞,我长这么大从没听说过那些词。写这
信的人,比犹大和向英国人告密的叛徒还要坏。
母亲说:不
谁写这样的信,都应该下油锅,被瞎
指甲。
我十分同情她们的
境,但我要攒钱去
国,没办法啊。我知
,有一天我会成为一个阔绰的
国佬,到时我会成百
元地往家里寄,让我的家人永远不再担心会收到恐吓信。
阅读安琪拉的灰烬最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
有些送电报的临时工要参加八月份举行的转正考试,奥康纳太太说:你应该参加考试,弗兰克。迈考特。你有
小聪明,考过没问题的。很快你就会当上一名邮差,那可就帮了你可怜的母亲一个大忙。
妈妈也说我应该参加考试,当上一名邮差,攒些钱去
国,到那儿继续当邮差,那将是多么
妙的生活啊。
一个星期六,我有封电报要送到南方酒吧。帕。基廷姨父正好坐在那儿,一如既往地浑
漆黑。他说:来杯柠檬
吧,弗兰基,还是来杯啤酒?你快十六岁了吧?
柠檬
吧,帕。基廷姨父,谢谢。
到十六岁那一天,你想喝自己的第一杯啤酒吧,不想吗?
想,但是我父亲不在,不能带我来喝。
别担心这个,虽然你父亲不在,但我会带你喝第一杯啤酒的。要是我有个儿
,我就会这么
。在你十六岁生日的前一天晚上,到这儿来吧。
好的,帕姨父。
我听说你要参加邮局的考试?
是的。
吗要
这
事?
那是个好工作,我可以很快当上邮差,那就有养老金了。
啊,养老金个
。十六岁的年纪,谈什么养老金呀。骗我吧?你听见我说的了吗?弗兰基,养老金个
。要是你通过了考试,这一辈
就会舒舒服服、安安稳稳地待在邮局里。你会娶一个叫布瑞吉德的乡下妞,生下五个小天主教徒,在园
里
些小玫瑰。不到三十岁,你的心就死了,
也
瘪了。好好下下你的决心,别贪图安稳,目光短浅。你听见了吗?弗兰基。迈考特?
我听见了,帕姨父,奥哈洛
先生也这么说过。
他说什么?
下定你的决心。
奥哈洛
先生说得千真万确,这是你的生活,要你自己来决定,别目光短浅,弗兰基,反正你最终的目标是去
国,不是吗?
是的,帕姨父。
考试那天,我请了假。奥康纳街
一家办公室的窗
上贴着一张启事:招聘书写整洁、擅长算术的伶俐男孩,可向此
经理迈考弗雷先生申请。伊森斯有限公司。
我在考场外面站着,那是利默里克新教徒青年协会的房
。来自利默里克各地的男孩爬上台阶,
去参加考试。门
有一个人,给他们发纸和铅笔,厉声
促他们快
,快
。我看着门
这个人,想到帕。基廷姨父和他所说的话,还想到伊森斯办公室的启事“招聘伶俐男孩”。我不想
去参加考试了,因为一旦通过考试,我就成了一个穿着制服的正式电报童了,然后是邮差,再然后是卖一辈
邮票的办事员。那样的话,我将要永远留在利默里克,心如死灰地
着玫瑰,
也完全
瘪了。
门
的那个人问我:你,是
来还是拉着脸一直在那儿站着?
我真想对这个家伙说:你只
亲我的
,但我还要在邮局里
几个星期呢,他可能会告状的。我摇摇
,走上有“招聘伶俐男孩”启事的那条街
。
经理迈考弗雷先生说:我要看看你这个家伙的字写得怎么样,得看,一句话,只要你字写得漂亮就行。在这张桌
前坐下,写下你的名字和地址,再写几句话,说说你为什么要应聘这个工作,以及你计划怎样在伊森斯有限公司不断得到晋升。对于一个一心积极
取、洁
自好、不为罪恶所诱惑的男孩来说,只要
忍不
,勤奋刻苦,本公司有的是机会。