繁体
“都是从普罗恰兹卡开的
。”托
斯说。
普罗恰兹卡是位四十岁的捷克小说家,
神充沛,力大如
,在1968年以前就大叫大
嚷公开批评时政。后来,他成为“布拉格之
”中最受人喜
的人
,把那场随着
侵而告
结束的共产主义自由化搞得轰轰烈烈。
侵后不久,报界发起了一场攻击他的运动,但越玷
污他,人们倒越喜
他。后来(确切地说是1970年),电台播
了一系列他与某位教授朋友
两年前的私人谈话(即1968年
)。他们俩很长的时间都没有发现,教授的住宅已被窃听,
他们每一行动都受到监视。普罗情兹卡喜
用夸张、过激的话与朋友逗乐,而现在这些过激
的话成了每周电台的连续节目。秘密警察制造并导演了这一节目,费尽心机向人们
调普罗
恰兹卡取笑朋友们的
料打浑——比如说,对杜布切克。人们一有机会就要挖苦朋友的,但
现在与其说他们被十分可恨的秘密警察吓住了,还不如说他们是被他们十分喜
的普罗恰兹
卡给惊呆了。
托
斯关了收音机说:“每个国家都有秘密警察,在电台播放录音的秘密警察,只可能
在布拉格有,绝对史无前例!”
“我知
一个前例,”特丽莎说,“我十四岁的时候写了一本秘密日记。我怕有人看到
它,把它藏在
楼上。妈妈嗅
了它。有一天吃饭,我们都埋
喝着汤,她从
袋里拿
日
记说:‘好了,诸位现在仔细听一听。’她读了几句,就哈哈大笑。他们都笑得无法吃
饭。”
3
他总是让她躺在床上,自己独自去吃早饭,可她不服从。托
斯工作从早上七
到下午
四
,而她工作则从下午四
到半夜。如果她不与他一
吃早饭,两人能一块儿谈话的时间
便只有星期天了。正因为如此,她早上总要跟着他起
宁可以后再去睡觉。
这天早上,她恐怕不能再睡下了,十
钟她得去佐芬岛的蒸汽浴室。蒸汽浴室是众人向
往之地,但只能容纳少许人,想
去的唯一办法是拉关系。谢天谢地,托
斯从前一个病人
的朋友是一位1968年后从大学迁来的教授,他妻
便是浴室的
纳。于是,托
斯拜托那
病人,病人拜托教授,教授又托付妻
,特丽莎每周便可轻易地得到一张票了。
她走着去的。她恨车上总是挤满了人,挤得一个挨一个互相仇恨地拥抱,你踩了我的
脚,我扯掉你的衣扣,哇哇地嚷着
话。
天下着
细雨,人们撑开伞遮住脑袋匆匆走着。一下
,圆拱形的伞篷互相碰撞,街
上拥挤起来。特丽莎前面的男人都
把伞举起给她让路,女人们却不肯相让,人人都直视
前方,让别的女人甘拜下风退缩一旁。这
雨伞的会集是一场力量的考验。特丽莎开始都让
路,意识到自己的好心得不到好报时,也开始象其他的女人
抓住伞柄,用力猛撞别人的伞
篷。没有人说“对不起”,大多数时候人们都不说话,尽
有一两次她也听到有人驾“
猪,或“
你娘!”
老少娘们儿都用伞武装起来了,年轻一些的更象铁甲武士。特丽莎回想起
侵的那些
天,
穿超短裙手持长杆旗帜的姑娘们,对
侵者
行
报复:那些被迫禁
多年的
侵士
兵,想必以为自己登上了某个科幻小说家创造
来的星球,绝
女郎用
丽的长
表示着蔑
视,这在
侵者国家里是五六百年来不曾见过的。
她给那些坦克背景前面的年轻姑娘拍过许多照片,她是多么钦佩她们!而现在这些同样