电脑版
首页

搜索 繁体

第6部分阅读(5/7)

。尽

须已我们的房屋,但它们小心翼翼避开了人们的视线。于是,我们很兴自己

对这些看不见的大粪的威尼斯城一无所知,这大粪的城就在我们的浴室、卧室、舞厅,

甚至国会大厦的底下。

这间于布拉格郊区的老式工人住宅,浴室没有那么虚伪:地面铺着灰砖,地面拱

的便池是敞的,蹲式的,可怜。一不象白百合;就象它本:一

放大了的终端。它连一个木垫座都没有,特丽莎只好蹭栖在冰冷的搪瓷沿

上。

她蹲坐在厕所里,突然想要大便,实际上是想尝尝极端羞辱的滋味,使自己成为一个完

全面纯粹的,一个她母亲以前老说的除了吃喝拉撤就别无益。她大便了,一

极大的悲伤和孤独征服了她,再没有什么比她蹲在废放大了的终端上更可悲的

了。

她的灵魂已失了旁观音的好奇,怨恨,以及自豪,又退内,直到最的内

脏,渴望某人去唤它来。

19

她站了起来,冲了便池,走小客厅。灵魂在她的、被抛弃了的中哆嗦颤抖。

门上一直还有刚才用手纸揩觉。

将来不可忘怀的事现了:她猛地到—要奔向他的望,想听到他的声音,他的言

语。如果他送来温和而低沉的声音,她的灵魂将鼓足勇气升外,她将大哭一场,将象梦

中抱着那栗树的一样去抱着他。

她站在小客厅里,极力抑制自己当着他的面大哭一场的望。她知,如果抑制不住的

话,将有灾难的后果。她会上他的。

正在这时,他在里屋里叫她。她听到了那声音本(已从工程师的大个中分离

来),声音使她惊讶:又尖细又单薄,她怎么这么久一直没注意到呢?

也许正是对这令人不快的声音的惊讶,把她从念中救了来。她去,从地上拾起

衣服,穿上,走了。

20

她买了东西往回走。卡列宁象通常那样嘴里叼着面包圈。这是一个寒冷的早晨,结了薄

薄的冰。他们经过一片居民新开发区,那里有房客们在楼房之间上的卉和蔬菜。卡列宁

突然站着不动了,睛盯着什么东西。她仔细看了看,还和原来一样,什么也没看见。卡列

宁拉了一下绳,带着她走过去。直到这时,她才发现一个黑的鸟和一张乌鸦的大嘴,

埋在荒芜而冰凉的泥土里。不见后剩下的鸟缓慢移动,鸟嘴间或嘶哑地发喳喳叫

喊。

特丽莎发现卡列宁兴奋得把面包圈都丢了,便把他系在一棵树上,以防他伤害那乌鸦。

随后,她跪下来,想挖乌鸦周围活活埋着它的泥土。这并不容易,她的一片指甲给挖裂

了,了血。

突然,一块石落在附近。她转过来,看见两个十来岁大小的男孩,从墙背后朝这边

偷看。她站了起来。他们看见她有所行动,又看见树旁的狗,便跑开去。

她再次跪下来,扒开了泥土,终于把乌鸦成功地救了坟墓。但乌鸦跛了,不能走也不

能飞。她取下一直系在脖上的红围巾将它包起来,用左手把它搂在怀里,再用右手帮卡列

宁解开系在树上的带。她使了全力气才使他安安分分地跟她走。

没有空手来掏钥匙,她门铃,让托斯把门打开。她把狗的给他并嘱咐:

住他!”然后把乌鸦带到浴室,把它放在地面与盆之间。它只是轻轻拍了拍翅膀,没

有更多的动作。洗过它的成了黄浆。特丽莎用破布给它铺了个床,使它不沾染砖块的凉

热门小说推荐

最近更新小说