电脑版
首页

搜索 繁体

第11部分阅读(6/7)

的一分。”

“曾经?什么意思?”特丽莎好象被蛇咬了一。照相机就搁在她面前的橱柜里,伸手

可得,但她不愿意弯腰取来,“我不愿意带上它。我不去想什么失去卡列宁。你呢,提起

他的时候却用过去时态!”

“对不起。”托斯说。

“没有什么,”特丽莎温和些了,“我发现我每次想他都是用过去时态,我总是把它们

从脑里赶去。我不愿意带照相机,就是这个原因。”

他们在沉寂中走着,沉寂是他们不用过去时态来思索卡列宁的唯一方式。他们不让他跑

远了,久久地与他呆在一起,等待他的微笑。他没有笑,只是伴随他们走着,用他的三条

一跛一跛。

“他这样只是为了我们,”特丽莎说,“他并不想散步,只是为了让我们快乐。”

她的话中透悲哀,她还没有意识到他们是快乐的。他们不是没有悲哀而快乐,恰

好是因为悲哀而快乐。他们拉了手,睛中都闪动着一幅共同的景象:一条跛脚的狗代表

了他们生命中的十年。

又走了一会儿。使他们极为沮丧的是,卡列宁停住了,往回走去。他们也只得转

大概就是在那一天或是第二天,特丽莎走屋时正碰上托斯在读一封信。听到门开

了,他把信另外一沓纸当中。但她还是看见了这一动门的当儿还注意到对方把那

封信到了衣袋里。不过他忘记了信封。特丽莎看见他离家门,立即把信封找来细细研究

了一番。信封上地址的字迹生得很,但非常工整,她猜测这是自女人之手。

他回家来,她淡淡地问来了什么信没有。

“没有。”托斯的话给特丽莎注了一绝望,比绝望更糟糕,因为她对此已经渐渐

不习惯了。不,她不相信他在村里有个秘密情人,要是那样就完了,但绝不可能。她清楚

他在每分钟工余时间里的一切。他一定是与布拉格的某个女人藕断丝连,那个女人与他来

说意义如此重大,以至她不再在他发上留下下气昧以后,他居然还想着她。特丽莎不相

信托斯会为了那个女人而离开自己,但是他们两年乡村生活的幸福,看来被几句谎言玷污

了。一个旧的念向她闪回来:她的归宿是卡列宁,不是托斯。他走了之后谁来给他们的

岁月之钟上发条呢?

思想推向未来,一个没有卡列宁的未来,特丽莎有一被抛弃之

卡列宁正躺在角落里呜呜哀鸣。特丽莎走园,目光落在两苹果树之间的一块草地

上,想象在那里埋葬卡列宁。她把鞋跟扎泥土,在草丛里划一个长方形。这里将是他的



“你在什么?”托斯很惊奇,象几个小时前她看见他读信时的惊奇一样。

她没有答话。托斯注意到她的手好几个月以来第一次颤抖了,他抓住它们。但她

把手挣脱去。

“这是卡列宁的墓?”

她没有回答。

她的沉默激怒了他,终于使他爆发:“你先是责怪我,说我想他的时候用什么过去时

态,而接下来你了些什么?你到这里来安排后事!”

她转用背冲着他。

斯退回自己的房间,狠狠地关上门。

特丽莎走过去,推开门:“别成天想着你自己,至少也得为他考虑考虑吧,”她说,

“你把他闹醒了,他现存又开始呜咽了。”

她知自己是不公正的(刚才狗并没有睡着),知自己的所为就象最俗的泼妇,一心

要刺病人并知痛得如何。

热门小说推荐

最近更新小说