繁体
莫娜说,“你正好提醒了我。糖果店的那人请我们下周六吃饭,他想通过请客来表明他很欣赏我们,我想他会提
资助我们
生意。我不愿冷冷地拒绝——要是我的话,你很可能会伤他的
情。”
“你怎么了?”我问。
“当然没有。你是不是有
儿不正常?”
接下来的几天全都用于给我在电报公司的老相识写私人短信。我甚至给副总经理办公室的一些人写了信。在设计送信路线的过程中,我意识到两个信差远远不够,我需要六个——如果要这一行动一举成功的话。
“你什么意思?”
“嗯,是什么?”我问。
“哦,我只是有
儿疑惑。有时候像他那样的人……你当然也知
……有时候你可以什么都告诉他。我想哪天见见他,我很好奇。”
当然没有任何结果。信纸很漂亮,信件也没什么可挑剔的,但是销售量却是零。
我们决定最好过一段时间再告诉莫娜我们的计划。奥玛拉说,“你知
她是什么样的人。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
,用手蒙住
睛,直到我把书合上了。
“当然,你只要
个晚上到莫斯科维兹酒店来找我就行。我会介绍说你是我朋友。”
“他知
我的一些情况吗?我的意思是,他有没有怀疑什么?”
我又补充说,一不过在我们放弃糖果生意之前,我想试一试我的想法——如果我们派两个信差到各个电报办公楼去,我们也许可以一下卖掉几百盒。“
“世界上的任何东西。”
“这对他来说是小菜一碟,瓦尔。他只是想对我们有些帮助。”
“当然。他那么慷慨,他为我们
的比我们以前的任何朋友都要多。”
谢尔登也不回答,只是慢慢向门边移。突然他用手捂住嘴,径直冲向卫生间。
他把手指伸到嘴边示意我别说话,然后又向别
看。
他确信不疑他能卖给资料供应社的负责人,他们是好朋友。“
他现在几乎每晚都来陪我们。我懒得说话时便埋
看书,他仍站在一边,像
电线杆
。过了一阵
,我觉得带着这个只会眨
睛的傻瓜四
推销很愚蠢。莫娜得知我想呆在家里,十分
兴。她说,这样她
生意可以更自由,我们也可以更富有一些。
我计算了可能的收
,大概总共有五百多
元。我一面想着,糖果生意的最后一笔收益近来不错,
我们的活动搞到一半的时候,莫娜发现了。她
本不赞同我们这么
,说我们是在浪费时间。另外,她对这游戏烦透了。
西阿斯,她那
房地产生意的朋友,随时都愿意起用她。她说,她已经学会开车了〔我们俩都不信)。如果情况好,销几次房地产我们就可以有自己的房
,等等……。还有艾
·克罗姆韦尔,她还没告诉我他的建议。她一直在等合适的机会。
于是就这么
了。一天晚上我和奥玛拉坐在一起发牢
。他也很为我呆在家里
兴,正聊着,我冒
个主意——开办糖果邮购业务。奥玛拉一向对任何新
都表示赞成,这回也立刻响应。他的想法是:“我们该大
一场。”我们立刻就开始制定计划:合适的抬
、广告函件、追踪信件、名单,等等。一想到名字,我开始算我所认识的在电报公司的职员、报务员、经理共有多少。他们多半不会拒绝每周买一盒糖果。每周一盒——这就是我们对有可能订购的顾客的要求。我们从来没想过一个人会厌烦吃糖果,即使是
糖果,每周一盘一年还有五十二局呢。
“那是他的事,瓦尔。他清楚他在
什么。”
“他要我为赫斯特报写专栏,每天一篇。”
“不是吧?”
“它们又吃不了你。”我说。
“那简单。”莫娜说,面带微笑。
我必须承认这听起来太妙了。那……她
房地产,我来每天写篇专栏。不错,“一周一百
元,你说?那他也太好了……我是指克罗姆韦尔。他一定为你想了很多。”(满脸一本正经说的。)
“当然是。不然我
本想都不会想。”
“这主意不错。我会去的,一定会很有趣。你可以说我是犹太医生,怎么样?”
“可他们会
版吗?”我不能不怀疑其中有诈。
我听见他
呕的声音。回来时他走到我跟前,两手握住我的手,恳求地注视着我的
睛,压低了声音恳求:“永远别让米勒太太看到它们!”我伸
两
手指放到嘴边,说:“好吧,谢尔登,以我的名誉保证。”
“不,”她回答:“不是立刻就
版。我们大概先
几个月,如果他们认为好……不
怎么说,这个并不重要!重要的是克罗姆韦尔会自己
钱每周付我们几百
元。
“那他们要我——或者说你,对不起!——每天写些什么?”
我
起来。“什么!每天一篇!谁听说过赫斯特报能请一位不知名的作家写专栏?”