繁体
间。
再往下就是“
路天使”了,不过我没
过。我们姑娘们常以街
故事互相吓唬:“你会为在莫斯科夫斯基车站一次得五块钱而玩完。”
莫斯科夫斯基车站的
女也有所不同。有
租女郎——那还算是不错的。她们与
租车司机有君
协议,他拉着她在车站附近转悠,为她
主顾。他的行李箱里带着伏特加,以备不时之需。
租女郎大约能得10卢布。
你们夜里去过莫斯科夫斯基车站吗?我说是半夜?试试吧。你们会发现那儿是那么
——除了神情沮丧的密探,只要给五块钱,她们跟谁走都行。有的回其住所,有的就在门
那事。
也有人以同样的价钱到
斯
尼德夫尔或其它大商场去
生意。我曾认识一位已婚
女,丈夫在工厂工作,他们有两个孩
。她每天都
来
生意,拉两三个客,就在门
里
,能挣上10或15卢布回家,就很
兴了。
我不了解为
手们服务的港
女郎的情况,所以也不敢瞎说。她们大概比在车站的要贵些,而比在宾馆的便宜些。
在所有这些行当中,小伙
总比姑娘要贵一些。这里也有
别歧视,姑娘们。他们集中在普希金剧院对面的小公园里,“卡特卡公园”——那儿有凯瑟琳大帝的塑像。
好了,你们够吧?反正我够了。我再也不能想有关金钱的更可怕的事情了。或许吉娜还可以再说
什么。
阿尔宾娜的故事首先引起吉娜的反响:“能从男人
上赚大钱的女人我不太了解,但我遇到过徘徊在车站和码
的姑娘。你们知
最低的要价是多少吗?”
“多少?”
“一卢布。”
大家听后目瞪
呆。
“而且还不止如此,一卢布也是钱呀。一大早在啤酒馆外面,那些女酒鬼只要给一杯啤酒她就让人
,一杯啤酒才两
三。算了,不说这些了。佳丽娜,你给我们讲讲有
好生活的事情吧,讲讲人们竟相把最后一戈比让给对方的故事。”
“不,吉娜,我有另一个关于钱的故事,与持不同政见者没什么特别的关系。我要讲的是我婆婆的事。”
故事之六
持不同政见者佳丽娜讲述,说的是她如何与婆婆相
,如何仅从婆婆那里得到一
钱,却欠下了永远无法还清的恩情债。
斯拉维克的母亲四十多岁时生的他。人们都说他没什么
息。这我不知
,但我知
我的斯拉维克的确是个有
息的人。
我们在集中营结的婚。那时他对我说:“佳洛契卡,我的母亲在列宁格勒,我给她写信介绍了你的情况。你该去看看她,认识她。她
不大好,很少
门。”
他给了我地址。从
尔达维亚回来的当天我就去拜访了婆婆安娜·尼古拉耶芙娜。她住波克罗夫卡区萨多瓦亚大街的尽
。我
了门铃,是邻居开的门,她领我穿过楼
,然后指给我安娜·尼古拉耶芙娜的房门。我刚一敲门就听有人说:“
来佳丽娜。”
我
到很吃惊,推开门便看见一个瘦小的老太太,
发全白了。她正坐在又大又破旧的圈椅里,披着破旧的披肩。
“
来,坐。你旅途还顺利吧?斯拉维克好吗?”
“他很好,我来时一切都好。您怎么能猜
是我呢?”